很多小伙伴在到国外之后,经常会对外国人说“see you later!”,并用这个词表达“待会见”,然而,虽然你说的很顺口,也很流利,但是我在这里要告诉你,这句话不是这么用的!
没错,虽然“see you later”在词汇和语法上并没有什么错误,但是用法上,并不能说是“待会见”,外国人一般不会这么认为。
按照地道的英语来看,外国人在用“see you later”的时候,一般是表示我今天和你“再见”了,所以今天我们一般不会在相遇的意思,而不是说,过个几十分钟或者是一两小时,我们又会相遇,这样的不叫”see you later“。
正确来说,“待会见”用英文来讲的话,应该说“see you soon”,这时候的表达,就是我们待会见的意思。
例子:
I’ll see you soon in the afternoon.
我和你下午再见。
所以说,当你准备要约外国友人一会见或者想表达你们今天之内就会再次相见的时候,记得,千万不要再说“see you later”,为了表现你的高超英语水平,你应该说“see you soon”。
本文地址: