一说到流行语,我就开始方了!这不,昨天一位00后的朋友就突然甩出了一句:I'll ping you. 这到底是啥意思呢?一起学习一下吧。
I will ping you
当Ping做名词时,意思是:乒,砰等碰撞的声音;当Ping做动词时,意思是发送邮件和短信。所以,老外常说的 I will ping you ,就是我会发邮件或短信给你。
例句:
I'm pinging you a message.
我正在给你发信息。
”发消息“ 英语还可以怎么说?
发消息是现代人最常用的联系方式,Message 可以指各类消息,但老外不会把发消息说成Send a message. 发消息地道的说法是 Text someone.
例句:
Text me on Wechat!
用微信给我发消息!
Don't pang me
Pang 不是胖,而是一个英语单词,意思是一阵剧痛。除了生理上的疼痛,也可以表达突如其来的感情。网络流行语中,Pang带有不尊重对方的意思,有挑衅的含义。
例句:
Don't pang me!
别小瞧我!
Hey, friend, why are you panging me?
嘿,老兄,你刚刚为什么不尊重我?
She felt a pang of guilt after knowing the truth.
知道真相后,她内疚了起来。
You're clang
Clang 原本的意思是:叮当作响/鸣啼。在社交生活中,Clang也常表示为人很好,很正义的人。所以,You're clang 的意思是 你真好!
例句:
Yes, he is the most clang dude I've ever met!
他是我一生最好的朋友。
Bang into you
看过《生活大爆炸》的人,一定都知道都Big Bang这个词。Bang的意思,是两个物体发生碰撞的声音。
例句:
I'm so sorry, dear. I didn't mean to bang into you.
对不起,我不是要故意撞你的。
除了碰撞,Bang还有刘海的意思,通常用复数形式bangs.
例句:
Mary is growing out her bangs for three months.
Mary这三个月都在留刘海。
本文地址: