ditto的特殊含义(Ditto,更富深情地回答他人)

  在《人鬼情未了》中,最经典的、最令人难以忘记的莫过于萨姆的灵魂和莫莉的这一段对话:

  ---I love you Molly. I always have.

  ---Ditto.

  ---我爱你,莫莉,我永远爱你。

  ---我也一样。

  在这个堪称电影史上最著名的一幕中,如果我们不看字幕,一般人是很难认识ditto的含义的,ditto是英语中常见的口语,相当于“me too”,但是更饱含深情,个人主观色彩更加深厚。因此在口语中,ditto用在与比较亲近的人交谈当中,如恋人,家人或者熟知的朋友等。对陌生人用ditto则稍显冒犯。

  ---It's rude of you to talk to me like this.

  ---Ditto,brother smut!

  ---你这样跟我说话太粗鲁了。

  ---老兄,你也一样!(反击时用语,指对方的话也同样粗鄙)

  ---I want to travel with you.

  ---Ditto

  ---我想要和你一起旅行。

  ---我也是

  Ditto,同上的,同样的;我也是,在表达上和“me too”的含义基本相同,你记住了吗?

  冰冻三尺非一日之寒,学习英语也是同样的道理。因此想要熟练地掌握英语,就要在日常生活中多加积累。顺畅文化每天都会整理一些实用的英语知识点并分享给大家,欢迎关注顺畅文化头条号,每天都能积累一点英语知识哦。

  本文地址:

匿名

发表评论

匿名网友