英语英语学英语,学点英语,精神倍儿爽!之前一期中我们分享了manhole(下水道检修孔)这个挺有趣的词,那今天接着这个词,来看看和hole(洞)相关的词组吧。1)Likeaholeinthehead朋友说likeaholeinthehead是说你“脑袋有坑”吗?啥意思?一般情况下它是这么使用的:Ne
英语英语学英语,学点英语,精神倍儿爽!
之前一期中我们分享了manhole(下水道检修孔)这个挺有趣的词,那今天接着这个词,来看看和hole(洞)相关的词组吧。
朋友说like a hole in the head是说你“脑袋有坑”吗?啥意思?
一般情况下它是这么使用的:Need something like a hole in the head,强调你绝对绝对不想要某样东西(毕竟谁都不想要自己脑袋长坑)。
所以明白了吧,如果你朋友那样说,意味着他不需要你了,伤心......
英语例句:
① I want to get home as soon as possible,so I need traffic jam like a hole in the head now.
我想要尽快到家,所以我现在绝对绝对不想要堵车。
② We need an interest rate rise like we need a hole in the head.
我们现在绝对不想要利率上升。
In a hole从字面上很容易猜到是“在一个洞里”,你可以想象这个洞又黑又深,伸手不见五指,爬也爬不出去,被困在了洞里。
因此,in a hole意思就是指处于困境。相同意思的词组还有比如in the hot water,in the hot seat,high and dry等等,看来人生真的很艰难,困境的表达那么多!
英语例句:
① I am really in a hole here,trying to fix my computer without any instructions.
我真的是处境好艰难啊,在没有任何操作指南情况还试着去修理电脑。
② We have been in a hole since we started our experiment.
自从我们开始实验起,我们一直处于困境之中。
Pick holes从字面上看好像是“挑洞”,其实是为了能指出对方发表的看法观点中的“漏洞”。
因此, Pick holes in something指的是挑毛病,找漏洞,也可以说poke holes或者shoot holes。
英语例句:
① They have been picking holes ever since the paper was published.
自从这篇论文发表之后,他们就一直在找它的漏洞。
② Every time I share some good ideas with my friend,he always picks holes in them.
每次我和朋友分享一些好主意,他总要挑些毛病出来。
Money burns a hole in pocket是“钱在口袋烧了个洞”?啥意思?字面上看确实是这样,不过想一下就知道,钱放在口袋里,结果“烧了个洞”,钱不就漏光光了吗?
所以,Money burns a hole in pocket是指有钱必花光,意味着你拥有一项钱一到手百分百花光的技能包。
本文地址: